Jan Amos Komeński - Unum Necessarium - Jedyne Konieczne - przekład Joanny Sachse

Tytuł: Jedyne konieczne – Unum necessarium
Autor: Jan Amos Komeński
Rok wydania: 1996

Miejsce wydania: Wrocław
Wydawca: Pracownia „Borgis”
Wydanie: I
Przekład: Joanna Sachse
ISBN: 83-87129-50-X

Tytuł oryginału: Unum necessarium
Język oryginału: łaciński

Oprawa: miękka
Liczba stron: 148
Format: 190x120

Unum necessarium czyli Jedyne konieczne

Jan Amos Komeński

Podstawowa odwieczna przyczyna ludzkiego błądzenia jest jedna, ta mianowicie, że ludzie albo nie umieją odróżnić cennego od lichego, tj. koniecznego od niekoniecznego, pożytecznego od bezużytecznego i szkodliwego, albo też nie dbają o to lub nawet po prostu otwarcie nie chcą, idąc – jak trzoda – nie tam, gdzie iść trzeba, lecz tam, gdzie idą wszyscy, albo wreszcie nie umieją porzucić tego, co im się raz spodobało, niezależnie od tego, czy było to dobre, czy złe.
Jak jednak odkryć to jedyne konieczne w tak wielkim tłumie rzeczy niekoniecznych?

 

20,00 zł
18,00 zł

Opis

Jan Amos Komeński z Moraw (1592–1670), mędrzec, pedagog, encyklopedysta i reformator, całe życie poświęcił walce o naprawę spraw ludzkich i o uzdrowienie społeczeństwa Europy XVII wieku.
Komeński propagował – nierzadko napotykając na mur niezrozumienia – idee pansofii, wiedzy wszechstronnej oraz powszechnej, w niej upatrując narzędzia harmonijnego rozwoju i odnowy moralnej człowieka. Wypowiadał się w sposób bardzo nowy w kwestiach metod kształcenia oraz wychowywania dzici i młodzieży, co z kolei przysporzyło mu sławy do tego stopnia, że o kontakty z nim zabiegał parlament angielski, kardynał Richelieu, dwór Karola Gustawa, a także książę Rakoczy. Nie bez powodu jego życie zjednało mu przydomek Nauczyciela Narodów.

Książkę Unum necessarium czyli Jedyne konieczne przełożyła z języka łacińskiego profesor Joanna Sachse z Uniwersytetu Wrocławskiego.

KSIĄŻKA PRACOWNI BORGIS – GOŚCINNIE W NASZYM SKLEPIE

Skocz na górę

Newsletter

Zapisz się